2025.11.29 星期六 农历乙巳年十月十日

名人名言

【原文】

岁不寒,无以知松柏;事不难,无以知君子。

—— 荀子 大略

【大意】

不经历寒冬,无从知道松柏不畏冰雪的坚韧气质;不经受困难的考验,无法了解一个人是否具备赋予重任的品质和能力。


诗一首

短歌行赠王郎司直

〔唐〕杜甫

王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!

我能拔尔抑塞磊落之奇才。

豫章翻风白日动,

鲸鱼跋浪沧溟开。

且脱佩剑休徘徊。

西得诸侯棹锦水,

欲向何门趿珠履?

仲宣楼头春色深,

青眼高歌望吾子,

眼中之人吾老矣!

钦定四库全书荟要·集部·御定全唐诗 卷 220

【译注】

代宗大历三年(768)春天,杜甫一家从夔州出三峡到江陵。暮春遇王司直西入蜀中求出路。王向杜甫极言其怀才不遇。杜甫送别时作诗劝慰。

上半首表达劝慰王郎之意。王郎江陵不得志,趁酒兴正浓,拔剑起舞,斫地悲歌,杜甫劝他不要悲哀。时王郎正西行入蜀,投奔地方长官,杜久居四川,表示可以替王郎推荐,说“我能拔尔”,把俊伟不凡的奇才从压抑中推举出来。

下面二句承上,赞誉王郎。诗中说豫、章枝叶大风中摇动时,可以动摇太阳,形容树高。又说鲸鱼在海浪中纵游可使大海翻腾起来,形容鱼大。两句极写王郎能担当大事,不必拔剑斫地,徘徊起舞,可以放下剑来,休息一下。

下半首(后五句)抒送行之情。以王郎奇才,此去西川,定会得到蜀中大官赏识,却不知去投奔哪位地方长官。“趿珠履”,穿上装饰着明珠的鞋。仲宣楼是杜甫送王郎处。送别时已是春末,杜甫对王郎寄予厚望,望他入川施展才能。

末句由人及己,喟然长叹:王郎啊,你年富力强,大可一展宏图,我衰老无用了!劝勉王郎及时努力。

此诗突兀横绝,跌宕悲凉。从“拔剑斫地”写出王郎的悲歌是一悲;作者劝他“莫哀”,到“我能拔尔”是一喜。“拔剑斫地”,情绪昂扬是一扬,“我能拔尔”,情绪稍缓是一落。“抑塞磊落”呼应悲歌,“我能拔尔”照应“莫哀”。接着引出“奇才”,以“豫章翻风”、“鲸鱼跋浪”,极尽夸饰,激起轩然大波是再起;承接“莫哀”,“且脱剑佩”趋向和缓是再落。指出“得诸侯”,是由哀转喜,但又转到“何门”未定,“得诸侯”还是空由喜转悲。既然“我能拔尔”,别人青眼相望,这才是可喜的事情,可是又一转“吾老矣”,又由喜转悲。一悲一喜,一起一落,转变无穷,抒发了作者对人才不得施展的悲愤。

此诗音节很有特色。开头两个十一字句字数多而音节急促,五、十两句单句押韵,上半首五句一组平韵,下半首五句一组仄韵,节奏短促,古诗中少见,亦独创之格。

全诗突兀横绝,跌宕悲凉,节奏短促,古诗少见,是独创之格;短促节奏,感慨王司直空有满腔抱负、却无处可施的悲愤之情。