2025.05.11 星期日 农历乙巳年四月十四日

名人名言

【原文】

伐木不自其本,必复生;塞水不自其源,必复流;灭祸不自其基,必复乱。

—— 国语 晋语

【大意】

砍伐树木不把树根砍掉,必能重新生长;堵水不把源头堵住,必会重新流出;消除祸患不铲除产生祸患的根基,祸患还会再生。


诗一首

宿江边阁

〔唐〕杜甫

暝色延山径,

高斋次水门。

薄云岩际宿,

孤月浪中翻。

鹳鹤追飞静,

豺狼得食喧。

不眠忧战伐,

无力正乾坤。

钦定四库全书荟要·集部·御定全唐诗 卷 229

【译注】

公元766年,年近花甲的杜甫移居夔州(重庆奉节)。初寓山中客堂,秋日移寓西阁。此诗即描写作者在移居前夜宿西阁的所见所闻所感。

首联对起:“暝色延山径,高斋次水门”点明时间。一条登山小径蜿蜒直抵阁前。“延”有接引意,连接“暝色”和“山径”,仿佛暝色是山径迎接来的,赋于无生命的景物以生趣,写出了暮色自远而至之状。“高斋”指西阁,有居高临下之势。这句是说西阁临近雄据长江边的瞿塘关。

“薄云岩际宿,孤月浪中翻”,颔联写所见。诗人欣赏绝境物色,为初夜江上山容水态吸引,写下这联名句。薄云飘浮山岩,如栖宿在那儿似的。江上波涛腾涌,一轮孤月映照水中,好像在不停翻滚。这两句是改何逊“薄云岩际出,初月波中上”(《入西塞示南府同僚》)而成。诗人从眼前景色出发,只换了四字,就把前人成句和自己的感受结合起来,焕发出夺目异彩。何诗写的是金陵附近西塞山前云起月出的向晚景色;杜诗写的是夔州附近瞿塘关上薄云依山、孤月没浪的初夜景致。夔州群山万壑,连绵不绝。飞云在峰壑中飘流,夜间光线暗淡,就像停留在那里一样。诗人用一个“宿”字极为稳贴。夔州一带江流向以波腾浪涌著称,用“浪中翻”表现江上月色,飞动自然。

颈联“鹳鹤追飞静,豺狼得食喧”,写诗人无眠时所闻。这时传入耳中的只有水禽山兽的声息。鹳鹤此刻已停止了捕食活动;生性贪狠的豺狼出来攫夺兽畜,争喧不止。这两句所表现的情景,切合夔州附近既有大江,又有丛山的自然环境,并唤起读者对当时黑暗现实的联想。被鹳鹤追飞捕捉的鱼介和被豺狼争喧噬食的兽畜,正是战乱中被掠夺的劳动人民的象征。

尾联对结:“不眠忧战伐,无力正乾坤”,点出“不眠”的原委。765年(永泰元年)五月,杜甫离开成都草堂东下,次年春末到夔州。这时严武刚死不久,继任的郭英乂因暴戾骄奢为汉州刺史崔旰所攻,逃亡被杀。邛州牙将柏茂琳等合兵讨伐崔旰,于是蜀中大乱。杜甫留滞夔州,忧念“战伐”,寄宿西阁,听鹳鹤豺狼追逐喧嚣之声而引起感触。诗人早年就有“致君尧舜上”、“常怀契与稷”的抱负,而今飘泊羁旅,无力实现夙愿,社会的动乱使他忧心如焚,彻夜无眠。这正是诗人忧心国事的情怀和潦倒艰难的处境的真实写照。

此诗全篇皆用对句,笔力雄健,无雕饰痕迹。既写景,又写情;先写景,后写情,是融景入情、情景并茂的一首杰作。