2026.05.11 星期一 农历丙午年三月廿五日

名人名言

【原文】

仁者,人也,亲亲为大。义者,宜也,尊贤为大。

—— 中庸 第20章

【大意】

仁就是爱人,爱自己的亲人就是最大的仁。义就是处事合乎情理,尊崇、敬仰贤德的人就是最大的义。


诗一首

宫词五首·其五

〔唐〕顾况

金吾持戟护新檐,

天乐声传万姓瞻。

楼上美人相倚看,

红妆透出水精帘。

钦定四库全书荟要·集部·御定全唐诗 卷 267

【译注】

这首诗描绘了盛唐宫廷庆典的盛大场面,以及宫墙内外的视角对比。

前两句写宫外之景,极写皇家威严与繁华。

“金吾持戟护新檐”:开篇勾勒出一幅森严的守卫画面。“金吾持戟”四字,充满力量感,直接展现皇家禁卫军的威武气势,为全诗奠定庄重华丽的基调。“新檐”二字点明场景——宫殿新成,暗含庆典、恩赏的背景。

“天乐声传万姓瞻”:由视觉转听觉。“天乐”极言音乐之美,非人间凡响;“声传万姓瞻”则写出乐声远播、万民仰望的盛况。短短七字,将宫廷的奢华神圣与百姓的艳羡围观融为一体,场面极其宏大,极富感染力。

后两句写宫内之景,聚焦深宫美人。

“楼上美人相倚看”:镜头由宫外转入宫内。“楼上”点明位置之高,与“万姓瞻”形成上下呼应——百姓在楼下仰望宫殿,美人在楼上俯瞰众生。“相倚看”三字细腻传神,写出宫女们结伴观望、好奇又略带慵懒的姿态,充满生活气息。

“红妆透出水精帘”:此为全诗点睛之笔。美人隔帘而望,“红妆”与“水精帘”形成鲜明色彩与质感对比:帘是晶莹剔透、冰冷隔世的,妆是浓艳热烈、鲜活娇美的。一个“透”字,化静为动,仿佛美人的容颜与光彩穿透了帘幕,既写出帘子的通透,更凸显出宫女的明艳动人。

全诗分为两层:前两句写宫外:守卫、天乐、万民;后两句写宫内:高楼、美人、珠帘。一外一内、一闹一静、一庄严一柔美,相互映衬,构成完整而立体的宫廷画卷。

表面看,全诗全是盛景:威严的守卫、美妙的仙乐、仰望的百姓、明艳的美人,一派歌舞升平、富贵繁华。但细品之下,暗藏深意:万民只能“瞻”,美人只能“看”——墙外的人进不来,墙内的人出不去。水晶帘虽美,却是阻隔:隔开了宫墙内外两个世界,也锁住了美人的自由与青春。

诗人未着一字怨语,却在极致繁华中,含蓄透出对宫女身不由己、幽闭深宫命运的淡淡同情与隐讽。

诗用词考究语言凝练意象华美。“金吾”“戟”“新檐”“天乐”“红妆”“水精帘”,意象华丽、色彩鲜明,读来如见其景、如闻其声,极具盛唐诗歌的富丽气象。

此诗以精巧的内外对照、富丽的意象与含蓄的笔法,于盛世繁华的描写中,暗藏宫墙内外的隔阂与深宫美人的幽闭之悲,笔致华美而意蕴深沉,是唐代宫词中的佳作。