2026.02.10 星期二 农历腊月廿三日

名人名言

【原文】

志之难也,不在胜人,在自胜也。

——韩非子 喻老

【大意】

立志困难,不在于能胜过别人,而在于能够胜过自己。


诗一首

九日

〔唐〕杜甫

去年登高郪县北,

今日重在涪江滨。

苦遭白发不相放,

羞见黄花无数新。

世乱郁郁久为客,

路难悠悠常傍人。

酒阑却忆十年事,

肠断骊山清路尘。

钦定四库全书荟要·集部·御定全唐诗 卷 227

【译注】

《九日》是杜甫在安史之乱后飘泊西南时期所作的一首沉郁悲怆的七律。诗人借重阳登高将个人身世之悲与家国离乱之痛交织,展现了深广的时代忧思。

首联表达了时空交错的今昔之叹。“去年登高郪县北,今日重在涪江滨”,勾勒出了诗人漂泊的轨迹。去年郪县、今年涪江,地理空间的转换暗示了颠沛流离的生存状态;“去年”“今日”的对照深化了诗人对时光虚掷、身不由己的无奈。这种时空叠加的写法,为全诗奠定了苍茫悲凉的基调。

颔联表现意象对照中的生命悲慨。“苦遭白发不相放,羞见黄花无数新”,通过“白发”与“黄花”的对照,抒发了诗人的焦虑。“不相放”三字以拟人手法写白发频生,透出岁月催人的苦闷;“羞见”则道出了面对自然循环时的自惭与无奈。黄花年复一年盛开,而人生却走向衰颓,这一对比蕴含着对生命有限的悲叹。

颈联描写乱世漂泊的生存困境。“世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人”,点明个人悲剧的时代根源。“世乱”二字揭示安史之乱后社会的持续动荡;“久为客”概括了诗人长达十年的漂泊生涯;“常傍人”则生动刻画出寄人篱下的窘迫与尊严的磨损。这两句将个人命运嵌入时代画卷,体现了杜诗“诗史”特质。

尾联追忆家国沉痛。“酒阑却忆十年事,肠断骊山清路尘”,是全诗情感的高潮。诗人由眼前酒阑人散,蓦然回溯至十年前(天宝十四载)安史之乱爆发前夜骊山华清宫的盛景。昔日帝王仪仗扬起的尘土,与今日破碎山河形成对照。“肠断”二字既是对盛世永逝的哀悼,也暗含对统治者荒淫误国的批判,展现了杜甫深沉的歷史洞察力。

全诗以“登高”为线索,从眼前景象延伸到生命感悟、时代苦难,最终升华至历史反思,层层递进,结构严谨。“苦遭”“羞见”“郁郁”“悠悠”等词语的运用,传达出复杂情感,将个人衰老之悲、漂泊之痛与家国之恨熔于一炉,体现了杜诗沉郁顿挫的典型风格。

此诗是杜甫个人命运的写照,更是一个时代的悲剧缩影。在重阳节本应登高祈福的传统节日里,诗人以悲怆之笔,记录了战乱时代知识分子心灵创伤与对历史的思索。