2026.02.01 星期日 农历乙巳年腊月十四日

名人名言

【原文】

常思某人境界不及我,某人命运不及我,则可以知足矣;常思某人德业胜于我,某人学问胜于我,则可以自惭矣。

—— 围炉夜话 第61则

【大意】

常想到自己能够吃饱穿暖,衣食无忧,而有些人的处境和命运不如自己,就应该感觉到很满足很幸福了;常想到某人的品德比自己高尚,学问也比自己丰富,心里也就有一种惭愧和内疚的感觉,自己应该向具有更高水平的人学习与之看齐,不断拓展自己的知识境界。


诗一首

解闷十二首·其十一

〔唐〕杜甫

翠瓜碧李沈玉甃,

赤梨葡萄寒露成。

可怜先不异枝蔓,

此物娟娟长远生。

钦定四库全书荟要·集部·御定全唐诗 卷 230

【译注】

《解闷十二首·其十一》以日常蔬果为切入点,通过细腻的物象描绘与深沉的生命感怀,展现了诗人对自然物性、人生际遇的独特观照,含蓄中见哲理,平淡中寓悲悯。

首二句“翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成”以工笔勾勒四种果物:翠瓜、碧李沉浸于清澈井水(玉甃),赤梨、葡萄凝结着寒露成熟。色彩明丽,质感鲜明,形成一幅清冷而饱满的秋实图景。“沈玉甃”既写瓜李贮于井水的日常保鲜之法,亦暗喻其沉静甘美;“寒露成”则点出梨葡萄在秋露中自然长成,暗含时序推移与物候关联。两句对仗工稳,通过井水之“沉静”与寒露之“凝成”,营造出静谧而富有生机的自然意境,为后文转折埋下伏笔。

“可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生”,面后诗意陡然转折:可惜这些瓜果最初与普通枝蔓并无区别,但它们却凭借娟秀美好的姿态得以在远离原产之地长久生长。“可怜”一词透露出诗人的复杂情绪:既有对平凡草木终成佳果的赞叹,亦暗含对其背离本土、漂泊远生的怜惜。“娟娟”二字既形容瓜果形态秀美,亦暗喻其内在清雅的气质,赋予物以人格化的生命力。而“长远生”则引发深长余味:既可理解为这些果物被移植远方繁衍,亦可隐喻人生漂泊、才华远播的命运。

此诗托物寓怀,寄托身世。杜甫晚年流寓夔州,见当地瓜果丰美而生感慨。诗中“长远生”的果物,实为诗人自身离乡漂泊的写照。瓜果虽远离原生环境仍能“娟娟”生长,暗喻诗人虽颠沛流离却持守高洁品格,其间既有自怜,亦有自勉。诗人敏锐捕捉到“不异枝蔓”与“娟娟长远”之间的辩证关系:平凡起源与卓异结果的对比,暗示生命可通过自身修炼超越初始境遇。此视角超越单纯咏物,上升至对生命潜能的思考。

全诗语言朴素如话,但意象选取精当,情感层次丰富。由静物描写转向生命慨叹,转折自然而不突兀,体现了杜甫晚年诗风“晚节渐于诗律细”中蕴含的沉郁思致。

此诗展现了杜甫咏物诗“即物达情、物我交融”的至高境界,在唐代咏物诗中独树一帜。